No exact translation found for دورية عسكرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دورية عسكرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • ii) Rôle militaire des munitions en grappe et leur évolution technique;
    `2` الدور العسكري للذخائر العنقودية وتطورها التقني؛
  • Rôle des écoles militaires
    دور المدارس العسكرية
  • En outre, les missions procédaient aux patrouilles militaires selon les besoins et non en fonction du nombre de passagers.
    كما أن الدوريات العسكرية تجرى على أساس الحاجة وليس على أساس عدد الركاب المسافرين.
  • L'ONU et les organisations non gouvernementales ont exprimé leurs préoccupations face à la possible confusion des rôles qui incombent aux militaires et aux civils.
    وقد عبرت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن مشاعر القلق بشأن المزج بين الدورين العسكري والمدني.
  • Lorsqu'elle assure le maintien de l'ordre, la police ne fait pas concurrence à l'armée mais joue un rôle complémentaire.
    ولا ينبغي النظر إلى دور الشرطة في توفير الأمن باعتباره منافسا للدور العسكري، ولكن باعتباره يتكامل معه.
  • En outre, le recours aux SSP dans les zones de conflit, comme en Iraq, avait brouillé la frontière entre sécurité interne et externe et entre le rôle militaire et la fonction de sécurité.
    كما أن استخدام شركات الأمن الخاصة في مناطق النـزاع، مثل العراق، أدى إلى تمييع الحدود الفاصلة بين الأمن الداخلي والأمن الخارجي وبين الدور العسكري والدور الأمني.
  • L'ONUB a publié dans plusieurs langues des circulaires sur les règles de conduite, le harcèlement sexuel, les violations de cessez-le-feu, les règles du code de la route et la mise en place de patrouilles mixtes militaires et de sécurité.
    وجرى إصدار تعميمات من العملية بشأن معايير السلوك، والتحرش الجنسي وانتهاكات حظر التجول، ومعايير قيادة السيارات، والبدء في الدوريات العسكرية/الأمنية المشتركة، بعدد من اللغات.
  • Le CPK doit éliminer toute suspicion en la matière et s'affirmer en tant qu'organisation civile n'ayant aucun rôle militaire au Kosovo.
    ويجب على الفيلق أن يزيل عن نفسه أي وصمة تتصل بارتباطه بأعمال إجرامية وأن يؤكد هويته بوصفه منظمة مدنية ليس لها دور عسكري في كوسوفو.
  • Ces incidents ont continué malgré les protestations de la Force, et les forces en présence ne semblent pas disposées à vouloir empêcher de telles activités.
    وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر، أزال القبارصة الأتراك الجسر الواقع فوق مسار الدوريات العسكرية، شمال خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية في شارع ليدرا.
  • En matière de sécurité, le rôle que continue de jouer la présence militaire internationale a été salué.
    فبخصوص الأمن، قوبل الدور المتواصل للوجود العسكري الدولي بالترحيب.